EVER UPWARD. WE CAN DO IT.

【洋楽和訳】Bad day (Daniel Powter) ついてない日の応援歌

 
この記事を書いている人 - WRITER -
バンクーバー留学後、現地貿易会社にてインターン。貿易職を5年、世界30カ国以上の取引に携わる。通信会社にて通訳、翻訳に従事。フリーの翻訳やイベンター、司会業など複数の職を持ち英会話スクールのカウンセラーを併任。ダーリンはアメリカ人、ゆるゆる仲良くやっています。

 

洋楽で勉強する英語、この記事では落ち込んだときに励みになるBad Day和訳歌詞をご紹介します。

Bad Day/Daniel Powter (ダニエル ポーター)

Where is the moment when we needed the most?

いちばん大切していた瞬間って、どこにいったのかな

You kick up the leaves and the magic is lost

葉を蹴り上げたら、魔法は溶けていったんだ

They tell me your blue skies fade to gray

みんないう、あのときは調子がよかったのに、いまはって

They tell me your passion’s gone away

情熱だって、もうどこかへいってしまったって

And I don’t need no carryin’ on

でももう、がんばらなくてもいいんだよ

You stand in the line just to hit a new low

あなたはまたあららしい場所にいくために、並んでいるだけ

You’re faking a smile with the coffee to go

にせものの笑顔で、コーヒーを飲みながら

You tell me your life’s been way off line

まったく自分の人生はひどいもんだって、

You’re falling to pieces every time

毎回ボロボロになるよって、君はいうけど

And I don’t need no carryin’ on

そんなことない、がんばりつづける必要なんてないんだ

‘Cause you had a bad day

今日はちょっと運がなかった、それだけ

You’re taking one down

落ち込むよね

You sing a sad song just to turn it around

悲しい歌をうたって、気分転換かい

You say you don’t know

わたしにはわからない、っていって、

You tell me don’t lie

嘘はつかなくていい、なんていって、

You work at a smile, and you go for a ride

まるで作り物の笑顔をうかべて、あなたは出かけてしまうけれど

You had a bad day

ただついていなかっただけ

The camera don’t lie

カメラは嘘をつかないよ、

You’re coming back down, and you really don’t mind

あなたが戻って来たら、きっと忘れてるはず

You had a bad day

運がない日だってあるよ

You had a bad day

今日はついていなかっただけ

Well you need a blue sky holiday

そうだね、ちょっとだけおやすみしたほうがいいかもね

The point is they laugh at what you say

彼らは君ことを、笑うかもしれないけど、

And I don’t need no carryin’ on

それが何になるのよ

You had a bad day

ついていなかっただけ

You’re taking one down

落ち込む日だってあるよ

You sing a sad song just to turn it around

悲しい歌をうたって気分転換かい

You say you don’t know

あなたにはわからない、なんていって、

You tell me don’t lie

嘘はつかないで、なんていって

You work at a smile, and you go for a ride

作り笑いを浮かべて、あなたはでかけてしまうけど

You had a bad day

ただ今日はちょっと、運がなかっただけだよ

The camera don’t lie

カメラはうそをつかないよ

You’re coming back down and you really don’t mind

戻って来たらきっと、気にしなくなってるよ

You had a bad day

だって、ただついてなかった、それだけでしょ
(Oh.. Holiday..)

Sometimes the system goes on the blink and the whole thing it turns out wrong

ときどきすべてが思い通りにいかなくなって、なにをしてもうまくいかなくて、

You might not make it back and you know that you could be well oh that strong

もうだめだって思うこともあるよね、でも知ってるでしょ、

うまくいくこともあるってこと

And I’m not wrong

私は間違ってないよ

So where is the passion when you needed the most

一番輝いていたときってどこにあるのかな
Oh,you and I

あなたとわたしにとって、

You kick up the leaves and the magic is lost

あのとき、魔法が消えていったのかな

‘Cause you had a bad day

今日はちょっとついてなかっただけ

You’re taking one down

落ち込むよね

You sing a sad song just to turn it around

悲しい歌を聞いて、気分転換

You say you don’t know

あなたにはわからない、っていうけど、

You tell me don’t lie

嘘はつかないでっていうけど、

You work at a smile and you go for a ride

つくり笑いをして出かけてしまうけど、

You had a bad day

ついていなかっただけ

You see what you like

こんなときこそ、好きなものをみて、

And how does it feel one more time?

ほら気分がすこし変わる気がしない?

You had a bad day

だって今日はついてなかっただけ

You had a bad day

ちょっと運がなかっただけ

(had a bad day, had a bad day, had a bad day)

こんな日もあるよ、こんな日も

 

スポンサーリンク

あとがきにかえて

生きているといろいろあるもので、時に立ち直れないくらいの壁にぶち当たることもあるわけです。自分の不甲斐なさに落ち込むことだってある、でも人生は足し引きゼロにできていると、常々おもっています。今は辛いかもしれない、本当に泣きたくて仕方がないかもしれない、でもその悲しみさえもさきに繋がっていて、将来の幸せの一部を作ることになるかもしれない。強がらなくていいさ、泣きたいときは思いっきり泣こう。頑張らなくていいから、いつか前に一歩進めればいいさ、そんなことを感じさせてくれる曲でした。

関連記事

歌詞引用元:Song meanings 

スポンサーリンク

この記事を書いている人 - WRITER -
バンクーバー留学後、現地貿易会社にてインターン。貿易職を5年、世界30カ国以上の取引に携わる。通信会社にて通訳、翻訳に従事。フリーの翻訳やイベンター、司会業など複数の職を持ち英会話スクールのカウンセラーを併任。ダーリンはアメリカ人、ゆるゆる仲良くやっています。

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です